Hlavní nabídka:
Chcete se rychle naučit cizí jazyk nebo cestovat po světě, i když neznáte jazyk? Kapesní překladač Anobic Vám pomůže! Stačí jen chtít...
Elektronické dvou- a vícejazyčné kapesní překladače Anobic jsou založeny na nejmodernějších technologiích a obsahují bohatou slovní zásobu. Software pro rychlé překlady oceníte zvláště při výuke, obchodních i turistických cestách do zahraničí. Rychle a snadno dohledáte potřebné větu, slovíčko nebo slovní spojení, což Vám významně usnadní orientaci a komunikaci v cizí zemi.
Kapesní hlasový překladač Anobic VT "ASK" v 40+ jazycích (čeština, slovenština, angličtina, němčina, ruština, francouzština...) pro obousměrný překlad vět s nahraným zvukovým překladem hlasu, díky kterému již nebude žádný problém pro Vás se dorozumět během cestování po světě. Rádi cestujete a poznáváte nová místa? Potřebujete přeložit nějakou řeč? Určitě si vzpomenete na nepříjemně situace, které vznikly kvůli jazykové bariéře. Tomu je už navždy konec! Překladač řečí Anobic VT "ASK" obsahuje neuvěřitelných 38 jazyků včetně češtiny a světových jazyků. Proto se stane komunikace v zahraničí maličkostí. 
















Ruční skener ScanMarker Air (Bluetooth). Zapomeňte na klasický způsob skenování. Ruční skenery ScanMarker Air jsou jediné v České republice, které skenují text a přenášejí skenovaný text jako textový soubor. Jednoduše pokud skenuji tištěný text (smlouvu, fakturu, knihu, dokument ) text přenášený při skenování se v textových programech znázorňuje ne jako forma PDF, ale jako psaný text a rovnou s tímto naskenovaným textem mohu pracovat.




Překladové slovníky jsou bezesporu velice užitečnými pomocníky jak na cestách do zahraničí, tak také při studiu cizích jazyků. Jednotlivé překladové slovníky, které jsou k dostání na trhu, se liší zejména v počtu překládaných jazyků a ve velikosti slovní zásoby - počtu uložených slov a frází.
Jednoduché překladové slovníky obsahují pouze několik desítek tisíc slov, zatímco kvalitní překladové slovníky obsahují stovky tisíc slov plus desítky tisíc nejpoužívanějších vět. Další velice důležitou funkcí, v které se liší jednotlivé překladové slovníky, je hlasový výstup. Při studiu cizích jazyků je velice důležité vědět, jak se které slovo řekne, neboť většina cizojazyčných slov se jinak píše a jinak vyslovuje. Velice užitečný hlasový výstup je většinou známkou kvalitního překladového slovníku. U hlasového výstupu ještě také záleží na kvalitě hlasového výstupu, například, zda jsou slovo namluvena rodilým mluvčím.
Objednávky bez registrace telefonicky: +420 777333779, e-mail: info@ectaco.cz |